Deux événements majeurs mettent en avant la culture italienne ce week-end à Paris. La synergie entre le Festival du livre et le Festival Italissimo soulève des « Passions Italiennes ». La programmation va nous faire traverser les Alpes sans quitter Paris. « Pays voisin et ami, l’Italie donne le vertige par la richesse de sa littérature », souligne le directeur de la manifestation. Rencontres, expositions, débats, échanges, dédicaces, près de 300 éditeurs français et internationaux et plus de 800 auteurs dont une cinquantaine d’italiens. Jusqu’à dimanche, les divers événements se déroulent au pavillon italien du Grand Palais Éphémère (7e) et hors les murs. Benvenuti a tutti.
Nombreux sont ceux déjà sous le charme d’Elena Ferrante, rêveurs en suivant Hugo Pratt et mélancoliques en lisant Dino Buzzati. Le festival est l’occasion de rencontrer une cinquantaine d’auteurs italiens. Alessandro Baricco, Erri de Luca, Milena Angus, Maurizio Serra, Milo Manara, Manola Caprini, Andrea Marcolongo, Giuliano da Empoli, Emanuele Coccia ou Maurizio Ferraris… Et parmi les événements phares figurent deux expositions : Letizia Battaglia. Chronique, vie, amour, à l’Institut culturel italien (7e). Et à l’intérieur du pavillon italien du Grand Palais Éphémère Excellences italiennes. Figures pour Italo Calvino dont on célèbre cette année le centenaire de la naissance.
Des échanges littéraires transalpins
« L’Italie a plusieurs voix. Elle est suave comme une soirée passée dans la douce lumière des Pouilles et parfois aussi piquante qu’une bouchée de puntarelle. Elena Ferrante et Roberto Saviano en sont sans doute les deux figures de proue. Nous encourageons les lecteurs à aller au-delà et à découvrir la vitalité de la production éditoriale actuelle et la créativité d’une génération très prometteuse », affirme Vincent Montagne, président du Syndicat national de l’édition française.
De son côté, Ricardo Franco Levi, président de l’Association des éditeurs italiens, célèbre la popularité de la littérature française en Italie. « Pensons seulement au très grand succès que le prix Nobel Annie Ernaux rencontre auprès du public italien, bien avant la reconnaissance de l’Académie suédoise ». Il ajoute qu’une « nouveauté de Michel Houellebecq sort simultanément en France et en Italie. D’ailleurs, le Grand prix du roman de l’Académie française a été remis à Giuliano da Empoli, un primoromancier italosuisse qui écrit en français ».
Deux festivals pour les passionnés
Le Festival du livre de Paris est essentiellement un paradis pour les amoureux du livre. Il s’agit d’un lieu où se rencontrent des passionnés de tous âges, de tous goûts, de tous genres. Depuis 1981, il est la principale manifestation française et francophone dans le domaine de l’édition de livres. Après l’Espagne, la France constitue le second marché de l’édition italienne, avec 900 traductions par an.
Italissimo est un festival de littérature et de culture italiennes à Paris. Depuis 2016, il propose des découvertes littéraires, des films, du théâtre, de la musique, des échanges et des dégustations. Chaque année, le festival met en avant les auteurs les plus représentatifs de la scène éditoriale italienne. Mais aussi les nouvelles voix de sa littérature, récemment traduites en français. Italissimo concocte tous les ingrédients qui composent la richesse créative, culturelle, éditoriale et artistique de l’Italie.